Bienvenue!
SENSOUSSI
Aout 2017, Narok-Kenya
En passant vite?
- une foule impressionnante,
- de nombreux étals,
- des légumes frais - beaucoup de choux, légume de base ici-, des céréales et des vêtements et chaussures de seconde main ou pas (n'imaginez pas une seconde que chacun vend sa production, ils sont sans doute bien rares les petits propriétaires)
- de belles couleurs, certes pour nous mais il s'agit des vêtements usuels et traditionnels
- le sol est sec, en lien avec le climat
Au fond les boutiques, notez qu'on mange dans les "hotel" on n'y dort pas!
Par ailleurs si le sac plastic a trouvé sa place, le shuka Masai, ce large plaid porté par les membres de la tribu Masai n'est plus tout à fait 100% coton sur le marché, pas plus que celui vendu à prix d'or en dollars à ces chers touristes!
Ici on quitte l'asphalte, la route goudronnée, si on continue vers l'Ouest, la piste encore mais la route est en cours de construction
August 2017, Narok-Kenya
What do we see, passing quickly?
- an impressive crowd,
- many stalls,
- fresh vegetables - a lot of cabbages, basic vegetable here - cereals and second hand clothes and shoes or not (do not imagine for a second that everyone sells their production, they are probably very rare the small owners)
- beautiful colors, certainly for us but it is about the usual and traditional clothes
- the soil is dry, in connection with the climate
Moreover, if the plastic bag has found its place, the Masai shuka, this large plaid worn by members of this tribe is not quite 100% cotton on the market, any more than the one sold at gold prices in dollars to these dear tourists!
Here we leave the asphalt road, if we continue towards the West, the track again but the road is under construction
La première image est un dessin de David Roberts, artiste peintre, clic ici pour en savoir plus (wikipedia, pas trop complet).
The first pic is David Roberts painting, clic here to know more (wikipedia, not so bad)
A côté du lac Bogoria, 08/2017, où nous sommes allés voir les flamands roses en pleine migration.
1- Jephason a acheté des bananes pour nous: remarquez la jeune femme enceinte, le regard de la vendeuse....si belle, ce doit être difficile de l'adoucir
2- Jephason a acheté du miel, il est fameux dans la région, les prix sont élevés pour lui, ça discute! bien sûr, pour moi c'eut été fois 10 au moins!
3- Nous n'avons pas acheté de charbon
4- le train passait, enfin un peu plus loin, près de Nairobi
Next to Lake Bogoria, where we went to see the flamingos in full migration.
1- Jephason bought bananas for us: notice the pregnant woman, the look of the saleswoman .... so beautiful, it must be difficult to soften it
2- Jephason bought honey, it is famous in the region, prices are high for him, it discusses! of course, for me it would have been 10 times at least!
3- We did not buy coal
4- the train passed, finally a little further, near Nairobi
Certains sauront le temps passé à essayer de le prendre en vol, ou à Masai Mara, au final au bord du lac Naivasha, Kenya, en triant les photos il est là!
Cet oiseau est commun au Kenya et dans tout l'Afrique de l'Est! J'avais reçu des images de Nairobi
Some will know the time spent trying to take it in flight, or in Masai Mara, ultimately at the edge of Lake Naivasha, Kenya, by sorting the photos it is there!
This bird is common in Kenya and throughout East Africa! I had received images from Nairobi
wiki (clic) in english
NB l'occasion de voir la jacinthe d'eau au sol ;)
Sur place, on n'imagine pas une seconde ne pas retrouver ses propres images sur le net!
J'ai sans doute mal cherché, retrouvé certaines sur le www : ici un petit ensemble Bes et Hathor de la chapelle d'Hathor,
Une lumière qui rend heureux sur place et quelques mois plus tard, au regard des images
On site, do not imagine a second will not find its own pictures on the net!
I have probably badly looked for some, found some on the www: here a small set Bes and Hathor of the chapel of Hathor,
A light that makes happy on the spot and a few months later, with regard to images